Thomas Hopko, The Orthodox Faith, Vol. 2

HOLY THURSDAY

The Divine Liturgy of Saint Basil is served on Holy Thursday in connection with Vespers. The long gospel of the Last Supper is read following the readings from Exodus, Job, Isaiah and the first letter of the Apostle Paul to the Corinthians (1 Cor 11). The following hymn replaces the Cherubic Hymn of the offertory of the liturgy, and serves as well as the Communion and Post-Communion Hymns.

Of Thy mystical supper, O Son of God, accept me today a communicant, for I will not speak of Thy mystery to thine enemies, neither like Judas will I give Thee a kiss, but like the thief will I confess Thee: Remember me, O Lord, in Thy kingdom.

The liturgical celebration of the Lord’s Supper on Holy Thursday is not merely the annual remembrance of the institution of the sacrament of Holy Communion. Indeed the very event of the Passover Meal itself was not merely the last-minute action by the Lord to “institute” the central sacrament of the Christian Faith before His passion and death. On the contrary, the entire mission of Christ, and indeed the very purpose for the creation of the world in the first place, is so that God’s beloved creature, made in His own divine image and likeness, could be in the most intimate communion with Him for eternity, sitting at table with Him, eating and drinking in His unending kingdom. Thus, Christ the Son of God speaks to His apostles at the supper, and to all men who hear His words and believe in Him and the Father who sent Him:

Fear not, little flock, it is Your Father’s good pleasure to give you the kingdom (Lk 12.32).

You are those who have continued with Me in My trials; as My Father appointed a Kingdom for Me, so do I appoint for you that you may eat and drink at My table in My Kingdom . . . (Lk 22.28–31).

In a real sense, therefore, it is true to say that the body broken and the blood spilled spoken of by Christ at His last supper with the disciples was not merely an anticipation and preview of what was yet to come; but that what was yet to come—the cross, the tomb, the resurrection on the third day, the ascension into heaven—came to pass precisely so that men could be blessed by God to be in holy communion with him forever, eating and drinking at the mystical table of His kingdom of which there will be no end.

Thus the “Mystical Supper of the Son of God” which is continually celebrated in the Divine Liturgy of the Christian Church, is the very essence of what life in God’s Kingdom will be for eternity.

Blessed is he who shall eat bread in the Kingdom of God (Lk 14.15).

Blessed are those who are invited to the Marriage Supper of the Lamb(Rev 19.9).

 

https://oca.org/orthodoxy/the-orthodox-faith/worship/the-church-year/holy-thursday

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

ВЕЛИКИ ЧЕТВРТАК

Пред празник Пасху, у четвртак, Христос се са ученицима вратио у Јерусалим где је на тај дан, који се прославља као Велики Четвртак, била Тајна вечера.

Исус је тада установио Свету Тајну Причешћа говорећи: “Узмите, једите; ово је тело моје.” и “Пијте из ње сви; Јер ово је крв моја Новога Завета која се пролива за многе ради отпуштења грехова” (Мт. 26, 26-28). Ове се речи могу чути у току Свете Литургије.

Господ Исус Христос је својим ученицима опрао ноге учећи их тако, сопственим примером, како треба да служе једни другима. Заповедио им је и да љубе једни друге: “Да љубите једни друге као што ја вас љубим” (Јн. 15, 12), и отворено говорио о предстојећем страдању.

Христос је пред свима у току Тајне вечере рекао: “Заиста вам кажем; један од вас издаће ме” (Мт. 26, 21). “А Јуда издајник његов одговарајући рече: да нисам ја учитељу? Рече му (Исус): Ти каза” (Мт. 26, 25). “Рече му Петар: Нећу те се одрећи макар морао и умријети с тобом” (Мт. 26, 35).

Исус Христос затим одлази у Гетсимански врт, где се знајући за сва страдања која Му предстоје моли Оцу. Јуда је у врт дошао са слугама првосвештеника и фарисеја, да Га изда. Исуса им је показао целивајући Га јер им беше рекао: “Кога пољубим, тај је” (Лк. 22, 47), а Христос га је упитао “Јудо, зар цјеливом издајеш Сина Човјечијега?”(Лк. 22, 48).

Те ноћи пошто су Христа одвели, ученици су били као стадо без пастира, изгубљени и очајни. Тада је Петар, који је бескрајно волео Христа, поклекао и три пута Га се до зоре одрекао. Питали су га да ли је он један од ученика и да ли је био са Исусом, Петар је одговорио да не зна ко је он и да га не познаје. Кад је трећи пут изустио да није, запевао је петао. Петар се тада сетио речи Исусових да ће га се и он три пута одрећи пре него што запева петао. Петар је схватио колики је његов пад, те се из дубине душе покајао и плакао, молећи опроштај.

Зора следећег дана није најављивала ништа добро, био је то дан Христовог коначног страдања – Велики петак.

 

http://www.spc.rs/sr/veliki_cetvrtak